网站首页 > 工作总结> 文章内容

敢不敢挑战一下200多集的印度神剧

※发布时间:2016-3-10 18:20:16   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  稍微留意一下,你不难发现这样一个事实:真正长盛不衰、屡试不爽的超级大IP都是不要钱的。这种现象不分国籍,在中国这个的IP可能是一只历经的猴子,而在这只猴子求得的地方——印度,这个超级大IP则是《摩诃婆罗多》。

  《摩诃婆罗多》与《罗摩衍那》并称印度古代两诗,所谓史诗自然是以描述英雄为中心,但与侧重英雄故事的《罗摩衍那》相比,两万多行的《摩诃婆罗多》的色彩更加浓重一些,而后者的篇幅是前者的四倍,是古希腊两诗总和长度的八倍。

  这部长篇巨著最早的创作年限在吠陀文学后期,即公元前十世纪,而直到公元第四或第五世纪才成型,也就是说,人们用了1500年的时间才完成了整个故事从纯粹的英雄史诗到故事的过渡。这样看来,印地语同名长篇巨制从两年前,已经演了200多集而丝毫不见完结的趋势并不是没有原因的。

  英国诗人、文学家马修·阿诺德有云:“史诗必事关某一次伟大而复杂的行动。”但总体概括起来,大型史诗《摩诃婆罗多》的故事主线却十分清晰——一场发生在古代印度的大战。大战的起因是古代印度北方婆罗多王国内部斗争,婆罗多族分为两支,一支是以难敌为代表的俱卢族,一支是以坚战、阿周那、怖军为代表的般度族,两支为了争夺继承权而不断彼此争吵、猜忌,随着隔阂的不断加深而势如水火,最终兵戎相见。两方力量为赢得最终的胜利而广结盟友,最后导致古代印度所有王国都被卷入战争,大战持续18天,最后以带有色彩的般度族一方获胜告终。

  《摩诃婆罗多》世界里存在着天下大势“合久必分、分久必合”的历史观,大战实质上是神魔交战——俱卢族一方的国王王子多数是罗刹与阿修罗,而般度族一方的主要人物则多是,黑天是大神毗湿奴,坚战是之神,怖军是风神,阿周那是因陀罗,无中、偕天是双马童,德罗波蒂是吉祥……双方高下立判,从印度教思想来看,人生有“(正)法、利、欲”三大追求,而人生至善的追求就是追求,拥有,即便强大的军事也无法抗衡。

  天罡地煞、天下大势分分合合、有神有魔,再加上一点宿命的意味,一部《摩诃婆罗多》竟然汇集了中国四大名著的部分元素,印度STAR Plus2013年的同名大制作,在剪辑逻辑、特效制作方面充分致敬了中国上世纪末的四大名著经典电视剧。

  这部制作费耗资1500万美元、宣传费耗资300万美元的新版《摩诃婆罗多》的超长篇电视剧翻拍自上世纪八十年代末的同名版本,表现手法也颇有怀旧之风。虽然没有像印象中的印度影视剧中那样说着说着就跳起来的段落,但镜头叙事方式仍然是类型化的。

  整部电视剧着大量的人物特写镜头、慢动作镜头,感人的是这些镜头往往还自带恒河水同色系滤镜和三毛钱特效。不过,观众大可不必担心在大量的、频繁的面部特写切换中患上脸盲症,因为这些神魔的国王王子都是自带背景音乐的,即便在各种生僻的名字、大段大段过分注意修辞的对白中感到迷失,特征强烈的个人专属背景音乐也会像旁白一样时刻提醒你,镜头中浓眉大眼双下巴的印度男女到底是谁。

  单凭视觉效果,这部印度神剧很难吸引愈发挑剔的中国观众,但在印度,《摩诃婆罗多》从2013年9月到次年8月播放期间,创下了印度收视新纪录,并揽获STAR Plus数项大。对于小语种爱好者,这部印度神剧是辅助学习的好工具,大部分台词采用印地语,也穿插使用孟加拉语、马拉地语、金叶语、泰卢固语、泰米尔语、马拉雅拉姆语等语言,单词发音清晰,自带复读功能,妈妈再也不会担心你学不会印地语。

推荐:

无需注册的好用梯子